合肥市举办渡江纪念馆展品细目英语翻译定稿研

日期:2009-10-15 10:20:35    阅读:3865

  合肥市第十次英语沙龙于7月16日在合肥市政务区举行。此次活动由合肥市外侨办、党史办联合举办,活动主要内容是为《渡江纪念馆展品细目》翻译定稿。除参与翻译、译审的老师外,市外侨办还邀请了部分在肥英语专家教授对细目翻译进行“堂审”,以求定稿水平再上一个台阶。

  据合肥市党史办王家贵主任介绍,合肥市渡江战役纪念馆自筹建以来,向社会各界征集了2000多幅珍贵的历史照片,通过走访300多家单位和3000多名老战士,征集了1000多件文物文献。经过筛选整理,制定出了渡江战役纪念馆展品细目,并报中共中央党史研究室审定。

  由于《细目》涉及历史和军事题材,根据稿件类型,市外侨办在协调翻译时特向某军校求援,并按合政办秘〔2008〕145号文件要求,安排了三次审稿,外审和终审分别由美藉华人刘政阳博士和某军校王少琳教授担任。

  在本次活动中,专程回肥的刘政阳博士作《意向翻译》主题发言,王少琳教授介绍了定稿过程以及参考书目。合师院范东生教授、合工大韩江洪教授分别就送审稿发表了意见,韩江洪教授、省林业厅宰步龙高工、安大顾奎老师还提供了书面意见。

  合肥市副市长李红出席了此次沙龙活动并致词,还向刘政阳博士颁发了聘请其为合肥市外侨办英语翻译审核专家的聘书。

推荐阅读内容