中新之战即将打响 翻译再引争议

日期:2009-10-15 10:20:35    阅读:1811

今天晚上8点,巴西世界杯预赛亚洲区小组赛,中国队主场迎战新加坡的比赛就将开赛。昨天下午,中国队在拓东体育场进行了适应场地的训练。

在赛前的新闻发布会上,屡次爽约的中国队主帅卡马乔,终于携李玮峰出席。不过,面对两百多名媒体记者,卡马乔回答提问显然过于简单,每次发言几乎都在二十秒以内,久未露面的李玮峰同样是如此。与两个人的用语吝啬相比,翻译更引起了现场记者的争议:一开始要介绍国足备战情况时,翻译给出的卡马乔的回答却是,中新之战只是第一场比赛,接下来对队员会有更深的认识。后面记者们又提了四个问题,不过翻译给出的卡马乔的回答,却大都让记者们一头雾水。中国队的新闻发布会只进行了五分钟就匆匆结束。随后国足进行适应场地训练,从不时传来的笑声可以看出,国足队员的心情都很放松,分组对抗中,队员的跑动和身体状态也表明:这场比赛,国足已经准备好了。

推荐阅读内容