伦敦奥运会有望用上手机口语翻译助手

日期:2009-10-15 10:20:35    阅读:2751

到伦敦看奥运会比赛却担心语言不通?一套新发布的手机口语翻译系统或许可以帮你。“国际口语翻译先进研究联盟”27日在伦敦展示了这套涵盖23国语言的手机语音系统,中国研究人员承担了汉英互译项目。

    “国际口语翻译先进研究联盟”由23个国家的26个研究机构组成,致力于通过机器实现语音翻译。简单地说,就是机器对语音进行识别后将其转化为文本,然后将文本翻译为目标语言,再将翻译后的文本转化为目标语种的语音,从而帮助实现跨语种对话。

    当天展示的这套系统名为“Voice Tra4U-M”,覆盖了世界上应用较广的23个语种,并能同时支持5人通过手机终端用不同语种进行对话。在新闻发布会上,来自不同国家的研究人员演示了这套系统,即用自己本国语言对手机说话,而对方手机中传出的却是对方母语的语音。这套系统主要使用iPhone手机,相关应用程序将在伦敦奥运会开幕前供用户下载。

    代表中国参加联盟的中国科学院自动化研究所研究员徐波介绍说,自动化所承担了汉语普通话识别、汉译英、英译汉和汉语普通话合成等四项任务。该所还专门推出了一套中英文双向口语翻译系统“紫冬口译”,这套系统已可在安卓手机平台上供免费下载,iPhone手机适用的应用程序也会在奥运会前供用户下载。

    徐波说,用机器实现口语翻译是非常困难的事情,虽然这方面的技术已有了很大进步,但还要继续完善,“对于来伦敦看奥运的人们来说,这套系统也许还不能完全代替人工翻译,但至少可以解决部分问题,帮助人们在某些场合自行与讲其他语言的人沟通。”

推荐阅读内容