寻找顶尖翻译难如大海捞针

日期:2009-10-15 10:20:35    阅读:2201

    温州第三届青年翻译大赛在近日落下帷幕,据悉,此次约有650人报名参加比赛,规模为历届之最。其中的外语爱好者,有教师、学生、公务员、企业人员等。近几年来,不论是政府还是民间,大城市对外交流越发频繁,外语人才需求慢慢扩大。经调查发现,目前我市英语爱好者很多,但缺乏高端专业人才,质量参差不齐,高校外语毕业生留温的较少。

    译需求不大档次不高

    翻译通常分笔译和口译两种形式。目前温州翻译市场多以交替传译为主,如政府间领导会晤等场合。

    温州万嘉外文翻译社章红英告诉记者,他们翻译社目前拥有专职的翻译人员5人,当业务繁忙时,也会请一些兼职人员来帮忙,而这些兼职人员一般是政府部门人员、外贸企业人士、大学教师以及自由职业者。

    那么,翻译社如何制定收费标准?章红英坦言,他们翻译社对英文口译,一天8小时收费500元,不过像政府部门组织的或者其他重大外事交流会议等翻译,收费相对会高一些。

    温州春霞外文翻译有限公司负责人说,他们翻译社主要以笔译为主,三个门店加起来,也不过十多人。一般情况下,聘请兼职翻译人员救急也是家常便饭。“老实说,在温州,口译的需求并不大,即便有口译业务,档次也不会很高,一般也就是交替传译。”

    留温外语毕业生不到三成

    温州大学设有外国语学院,每年培养的专业人才能否满足社会需求?该院学生科的一组数据显示,182名2012届毕业生中,有140人被各地外贸企业“签走”,其中留温的人才不到三成。

    温州医学院外国语学院副院长王丹也给出了类似的数字:每年该学院仅一到两成毕业生选择留温工作,而且他们中大多数就是温州本地人,其他的毕业生都选择去杭州、宁波等城市就业,人才流失率较高。

    温大外国语学院商务英语教师夏蓉说,英语专业要求较高,所以很多学生选择更加稳定的师范类英语方向,或者毕业后考取公务员。另外,与北京、上海等城市的国际化程度相比,温州显然并不具备优势,不少英语人才更愿意到大城市寻觅机会。

    温大外国语学院相关负责人告诉记者,该学院已开设笔译和口译课程,目前他们已向国家教育部门申请设置翻译专业,希望通过此举为温州培养更多的高素质翻译人才。

    小语种翻译人才十分稀缺

    市外文学会是市第三届青年翻译大赛的承办单位之一。该学会理事长卢易透露,目前我市正在组建翻译人才库,希望通过比赛的方式,发掘和筛选翻译人才,并通过后期的培训机制,锻炼和聚集一批翻译精英。

    “目前温州外文翻译人才的储备非常不乐观。”卢易说,根据初步摸底调查的结果看,相对其他外语,我市英语翻译人才数量最多,主要分布在企业和高校,但诸如德语、俄语等小语种翻译人才却十分稀缺,各语种间发展已经失衡。

    此外,翻译社管理不规范也是温州翻译水平长期在低水平徘徊的原因之一。目前我市共有翻译社38家,其中20家位于市区。卢易认为,现有的翻译社规模不大,且对从业人员的准入资质缺乏必要的认定,部分公共场所时常出现一些不规范的译文,甚至就连政府部门也做不出对应的外文政务网站,这与温州外向型城市的形象是不适应的。

    “很少有高层次全球性会议落户温州,市场需求不旺,也是温州留不住高级翻译人才的原因之一。”卢易说,“一些高端翻译人才认为,在北京、上海等城市有更大的发挥空间。”

    据说,在温州寻找顶尖翻译难如大海捞针,甚至更难。“如果把翻译人才层次比作金字塔,那么温州的人才储备别说是塔尖,就连地基都还没搭稳。”在卢易看来,要摆脱“低、小、散”的不利局面,就要大量培养温州自己的翻译人才,并在翻译质量上下工夫。

推荐阅读内容