秋恰会现场翻译:当好桥梁见证盛会

日期:2009-10-15 10:20:35    阅读:2623

    10月18日,2012中国陶都金秋经贸洽谈会在宜兴隆重开幕,市民纷纷以不同的方式关注着盛会:从报纸、电视上,网络上收看开幕式的直播,去现场观看……很多市民都对一年一度的经贸盛感到欢欣鼓舞,一个接一个的落地项目也让大家对宜兴未来的发展充满着信心。

    “咚咚锵,咚咚锵——”开幕式前,当嘉宾们陆续走进会场,在宜园内等候多时的十几支迎宾队伍立即欢腾起来,他们用不同的艺术形式欢迎着来自五湖四海的嘉宾。在他们中,有学龄前儿童,有正值青春的少女,也有年近花甲的老人。

    身穿红色镶金紧身服,脚蹬黑色马靴,湖氵父马灯队的演员们手拿自制的艳丽小龙,随着音乐节奏上下翻舞。这是来自湖氵父镇的自创节目《群龙起舞开门红》,为了获得更好的演出效果,18位参演者和后台工作人员早上6点多就出发赶到了会场。“幸亏来得早,这里的场地比较狭长,我们还要临时改变一下队形和动作。”7点半,离嘉宾进场还有半小时,参演者还在讨论如何让表演更完美。“把原地旋转的动作省略了,在转圈的时候,放慢些速度,走椭圆形,不要走圆形了!”敲定了新的表演方案,带头人杨小娟长舒了一口气。杨小娟说,他们这个节目还是第一次参加这样隆重的活动,看到如此多的客商来宜兴,大家都感到特别兴奋。“我们明年还想继续参加这个活动呢!如果老节目不能上,我们可以再排新节目!”

    和湖氵父马灯队队员一样的群众演员,在秋洽会开幕式现场还有很多,他们灿烂的微笑、欢快的鼓点、翩翩的舞步成为宜兴市民喜迎天下来宾的生动缩影。

    秋洽会吸引的是来自五湖四海的嘉宾,其中不乏海外来客。因此,有一群工作人员不可或缺,那就是起到“沟通桥梁”作用的翻译。在开幕式的主席台上,也有这样一个惹人注目的身影,他就是本次秋洽会开幕式的翻译钱昱。

    昨天上午8点半左右,开幕式即将开始,西装笔挺的钱昱站在主席台边做着最后的准备。钱昱是市商务局投资促进中心的一名普通职员,得知自己被选为本次秋洽会开幕式的主翻译后,他着实激动了好几天。钱昱说:“我很幸运,能够亲自把家乡最美好的一面展示给外国客商。”虽然信心十足,但第一次参加秋洽会就担当开幕式的主翻译,钱昱难免有些紧张。他告诉记者:“为了今天,我认真准备了一个星期,一定会表现得最好。”

    秋洽会上,翻译队伍从单一的翻译到礼宾、接待等诸事齐办;从单纯翻译英语到提供韩、意、法等多国语言的翻译……翻译用他们的语言、知识和经验,在中外宾朋之间搭起了沟通的桥梁,早就成了盛会上一道亮丽的风景线,每个翻译都是我市对外开放的参与者和见证者。

    推荐阅读:翻译,是一门艺术

推荐阅读内容