十八大后,新版党史将被译成多国语言

日期:2009-10-15 10:20:35    阅读:2641

  中央编译局局长衣俊卿在昨天下午做客中国共产党新闻网,并且透露,十八大后将启动新版《中国共产党历史》的翻译工作,将党史翻译成多国语言,让中国理论“走出去”。

  衣俊卿透露,在“走出去”即中央文献对外翻译方面,十八大之后,将启动一项工作,就是要把新版的《中国共产党历史》两卷本,每卷上下册,一共四册,用多语种对外翻译,“让世界更多了解我们党怎么领导中华民族艰难曲折走向辉煌”。

  衣俊卿还表示,为了使中国理论能够让世界更好地了解,预计在十八大以后,将半个多世纪翻译的党和国家领导人的文献及党代会、人代会、政协会的珍贵文献,用英、法、德、日、俄、西班牙、阿拉伯七种文字建立起一个理论中国的网站正式开通。

    推荐阅读:网上“狗语翻译机”热卖,网友称不是太准

推荐阅读内容