慈禧太后的女翻译,佳人一个

日期:2009-10-15 10:20:35    阅读:2836

 

  裕德龄,笔名德龄公主,1886年出生在武昌,满州汉军正白旗人,是一位旅美作家,曾在荆州、沙市度过童年及青少年时代。1895年起,先后随父亲裕庚出使日本和法国。1903年春,17岁的德龄随父回到北京不久后和妹妹容龄一起被慈禧太后诏进宫中封为“御前女官”,做“传译”(也就是翻译)。

  通过两年的宫廷生活,裕德龄看清了宫闱之中冷漠、阴森、险恶的一面,“高处不胜寒”的颤栗感,使她心怀余悸。1905年03月,乘父亲病重之机,裕德龄便向慈禧请求去上海,获准后当即脱离宫廷。同年12月,其父在上海病逝,裕德龄以“百日孝”为由从此没再回宫。1907年,裕德龄和美国驻沪领事馆的副领事(后改做报馆记者)撒迪厄斯・怀特结婚,后随夫去美国。

  1911年,裕德龄的第一部英文著作《紫禁城两年》出版,署名德龄公主,在国内外引起强烈反响。辜鸿铭欣然为之撰写英文书评,大为赞赏。1927-1928年间,裕德龄回国逗留,并亲自扮演慈禧,演出英语清宫戏。同时找到小德张等人,进一步回忆收集清宫资料。此后,德龄先后用英文写作出版了《清末政局回忆录》、《御苑兰馨记》、《瀛台泣血记》、《御香缥缈录》等反映晚清宫廷及社会政治生活的作品,一时间风靡海内外。

  抗战时期,裕德龄曾经追随宋庆龄从事爱国救亡运动奔波于海外,为筹集经费和物资给抗日军民而做出了重大贡献。1944年11月22日,58岁的裕德龄在加拿大遭遇车祸身亡。

  推荐阅读:Languages离线翻译应用诞生

推荐阅读内容