400-080-1181
010-51652333

前些日子,我们就得知微软正在研发的一款原声语音翻译软件,它能在保留用户本身的口音、音色和语调的基础上,把用户说的话翻译成其他语言播放出来,并且听上去就像用户亲口说

当前位置:翻译公司 > 翻译知识 > 微软发布新软件视频,可实时语音翻译

微软发布新软件视频,可实时语音翻译

发布时间: 2009-10-15 10:20:35 浏览次数: 1758

  前些日子,我们就得知微软正在研发的一款“原声”语音翻译软件,它能在保留用户本身的口音、音色和语调的基础上,把用户说的话翻译成其他语言播放出来,并且听上去就像用户亲口说的一样。今天,微软发布了该软件的最新演示视频,微软首席研究官瑞克 拉希德(Rick Rashid)在视频中利用该软件大秀还算标准的中国普通话。

  这段长度10分钟左右的视频非常值得一看,软件帮拉希德“不用学就现卖”的普通话虽然难免还是有点别扭,但并不妨碍我们听懂大概的意思,而且听上去真的很像拉希德本人说的。拉希德表示,该软件的强大翻译能力离不开微软采集的海量数据,而他在使用该软件之前需要花费1小时对它进行训练,也就是为自己的语音建模。

  关于该软件的核心技术,拉希德透露:

  “在两年前,微软研究院和多伦多大学的研究人员们取得了一项突破,利用模拟人脑行为的‘深度神经网络(Deep Neural Networks)’技术,能让语音识别器更具辨别能力,其性能优于以往的方法。

  ……我们让语音识别的错词率比以往的方法降低了30%,也就是说以前是每4.、5个词里有一个不正确的,而现在每7、8个词里才有1个。”

  大家会不会这么认为:微软之所以选择演示“英译汉”,倒未必是刻意迎合华人,而很可能与它的开发者有关——负责实时语音翻译软件研发的微软研究院语音组主管宋歌平本身就是一位华人。