纪念中国译协成立三十周年大会会议安排

日期:2009-10-15 10:20:35    阅读:2086

  本次大会为纪念中国翻译协会成立30周年特别召开

  日程安排:

  上午上半场:9:00—10:20

  地点:二层礼堂

  主持:中国外文局副局长、中国译协副会长黄友义

  9:30—9:45 播放中国翻译协会成立30周年庆典短片

  9:45—10:20 大会主题报告

  报告人:中国外文局常务副局长、中国翻译协会第一常务副会长郭晓勇

  10:20—10:40 茶歇

  上午下半场:10:40—12:00

  地点:二层礼堂

  主持:中国外文局常务副局长、中国翻译协会第一常务副会长郭晓勇

  10:40—10:55 中国译协名誉会长唐家璇讲话

  10:55—11:05 中国译协会长李肇星讲话

  11:05—11:15 中国外文局局长周明伟讲话

  11:15—11:30 中宣部副部长、中央外宣办主任王晨讲话

  11:30—12:00 表彰仪式:

  全国人大常委会副秘书长、中国译协常务副会长曹卫洲宣读表彰决定

  为翻译文化终身成就奖获奖者颁奖

  为资深翻译家代表颁奖

  为中国译协优秀会员单位颁奖

  为中国译协优秀社团工作者颁奖

  为翻译事业特别贡献奖获奖者颁奖

  12:00—13:30 午餐

  地点:一层浩园厅

  下午上半场: 13:30—15:00

  地点:二层礼堂

  主题论坛(一) 中国文化的对外译介

  主持人:中国外文局副总编辑、北京周报社社长兼总编辑王刚毅

  1、文化强,还需翻译强——国家文化建设与文化翻译工作(文化部 张爱平)

  2、新闻出版走出去的七个“什么”(新闻出版总署 张福海)

  3、中国文化对外翻译出版发展报告(北京外国语大学 何明星)

  4、中国语言服务业发展现状报告(中国翻译行业发展战略研究院院长 邱鸣)

  15:00—15:20 茶歇

  下午下半场: 15:20—16:30

  地点:二层礼堂

  主题论坛(二) 翻译人才队伍建设

  主持人:中国外文局国际合作部主任、中国译协常务副秘书长姜永刚

  1、创新模式,加强实践能力培养,全面提升翻译硕士教育质量(国务院学位办 孙也刚)

  2、推进翻译专业教育,适应翻译行业与国家文化发展建设的要求(全国翻译专业学位研究生教育指导委员会 仲伟合)

  3、我国翻译人才评价体系发展现状及其对策建议(中国外文局全国翻译资格考评中心 杨英姿)

  16:30 会议结束

  祝愿本次大会圆满结束!

推荐阅读内容