400-080-1181
010-51652333

美国在1月16日的《世界日报》中报道称,3月2日起,旧金山第九届汉语桥杯比赛将同样在马连纳初中开办,预计3月2日(周六)上午9时至下午4时举行绘画、书法、作文、中英文翻译比赛;

当前位置:翻译公司 > 行业新闻 > 诗词翻译成旧金山第九届汉语桥杯比赛难点

诗词翻译成旧金山第九届汉语桥杯比赛难点

发布时间: 2009-10-15 10:20:35 浏览次数: 1802

  美国在1月16日的《世界日报》中报道天译翻译公司获悉,3月2日起,旧金山第九届汉语桥杯比赛将同样在马连纳初中开办,预计3月2日(周六)上午9时至下午4时举行绘画、书法、作文、中英文翻译比赛;3月9日(周六)上午9时至下午2时举行诗歌朗诵、普通话与广东话演讲比赛;并于3月22日举行颁奖典礼与旧金山中领馆晚宴。

  旧金山学区代表刘艾文指出,学区多年前曾举办“语文奥林匹克竞赛”,有诗歌朗诵与演讲比赛。后因经费不足,于2005年停办。学区自该年起,与旧金山中领馆合办“汉语桥杯比赛”,次年孔子学院加入主办。,种比赛项目中,最困难的是中英文翻译比赛,不是光懂中英两种语文就够了,还要懂得两种文化。

  旧金山州大孔子学院院长谢家新表示,金山湾区举办汉语桥杯比赛,第一年即有300余学生报名,2008年增至900余学生参赛,2012年倍增至1800多人。学生们来自南北湾与东湾,甚至远自沙加缅度的戴维斯市前来。谢家新认为,旧金山湾区历来开设的中文课程比其他地方多,此地老师家长更热心,学生的需求更多,还有旧金山学区是很好的合作伙伴,提供场地与义工。

  孔子学院徐正龙教授指出,最近几年参赛学生的作文水平提高不少,不比内地学生差。比较大的差别是:“此地学生的作文更坦率,更能打动评审的心。”徐正龙还说,今年作文比赛题目将针对不同年龄出题,让学生们“准备起来不至于太难,肯定有话说”。

  同时徐正龙也透露了今年朗读比赛的指定题目:幼儿园要背诵的是骆宾王“咏鹅”,一二年级要背诵杜牧的“江南春”,三至五年级是孟郊的“游子吟”,六至八年级背诵辛弃疾的“清平乐村居”,九至十二年级要背诵苏轼的“念奴娇 赤壁怀古”。

推荐阅读内容