400-080-1181
010-51652333

对于熟悉穆里尼奥的人来说,对于穆里尼奥最不愿意提及的事情,大家都很清楚,那就是他曾在诺坎普当翻译的日子。天译翻译公司调查得知,穆里尼奥当时在诺坎普很没前景,在使用

当前位置:翻译公司 > 翻译知识 > 曾经的翻译,现在里穆里尼奥

曾经的翻译,现在里穆里尼奥

发布时间: 2009-10-15 10:20:35 浏览次数: 1671

对于熟悉穆里尼奥的人来说,对于穆里尼奥最不愿意提及的事情,大家都很清楚,那就是他曾在诺坎普当翻译的日子。天译翻译公司调查得知,穆里尼奥当时在诺坎普很没前景,在使用凤姐露露的手段发家之后,一方面尽量把自己包装成不畏强权的英雄,还很假地号称要踩玫瑰于荆棘路;另一方面,他还极力掩饰自己当过小翻译的实施,到处夸大其词地宣扬自己以前在诺坎普是一名助理教练。

是啊,出身富裕家庭的穆里尼奥怎么能去做翻译呢,自己当球员时的落魄与无能又如何掩饰呢。穆里尼奥一面用草根的光环来包装自己,一面又极其厌恶自己的出身。纵然波尔图主席还在回想监狱里的哭泣,可如今的成就确实让穆里尼奥雄起了,当初的小翻译早已是魔力鸟,谁还会再提当年的不如意。落后18分不是世界末日,推诿责任,自我包装一番照样可以在瓜迪奥拉吃剩下后混的风生水起。可惜啊,穆里尼奥!既然你出卖灵魂给了撒旦,注定你赚再多的钱只会让你更加卑躬屈膝。你以为你是伯纳乌的主宰么,你以为赶走了巴尔达诺就能在弗洛伦蒂诺面前一手遮天么!穆里尼奥!你就是这命,也不适合逆天,还是乖乖演好自己的小角色吧。

在皇马,门德斯说买谁鸟就得去和弗洛伦蒂诺谈,哪怕是3000万买个烟鬼懒驴科恩特朗,哪怕是500万续约退休老干部卡瓦略,就算切尔西的2等残废埃辛照样是香饽饽;谁做主力,鸟说了没有,门德斯说谁上谁就必须上,哪怕球踢得再烂还是主力,甚至鸟想骂人都得门德斯点头,可怜的鸟啊,你只能欺负下老实人卡卡和卡西了。

诶,可怜的穆里尼奥只能在裁判记者面前张牙舞爪,这个形象我想大家可以想到是有多令人恶心跟厌恶。