400-080-1181
010-51652333

据不统计,在中国国的外国人数已经数不胜数,如果他们打算在中国逗留些日子,万一哪天生病,又不熟悉汉语无法和医生沟通,病情就不能及时被治疗而造成延误。并且在医学方面的

当前位置:翻译公司 > 翻译知识 > 医疗翻译在翻译界的重要性

医疗翻译在翻译界的重要性

发布时间: 2009-10-15 10:20:35 浏览次数: 1908

据不统计,在中国国的外国人数已经数不胜数,如果他们打算在中国逗留些日子,万一哪天生病,又不熟悉汉语无法和医生沟通,病情就不能及时被治疗而造成延误。并且在医学方面的很多词汇都是专业属于,普通翻译难以驾驭,北京翻译公司天译时代认为,这时候就需要请专业的医疗翻译帮忙了。

有一名日语医疗翻译是这么说的:“外国人一旦生病,和医生沟通时如果没有医疗翻译,相互沟通起来会很麻烦,这时医疗翻译就尤为重要了 。”

故事曾救过一个日本人的命

由于需要翻译的内容涉及医学专业词汇,所以公司对他们的日语水平要求很到,要达到日语一级水平。

“我们主要负责帮助那些生病比较严重的日本人,他们大多数是来青岛参加会议的,得了肠胃病、脑血管病,或者需要动手术,就需要我们帮助翻译,我们只负责把医院的检查结果、治疗措施告诉他们,然后再把他们的需求告诉医院。”唐女士告诉记者。

唐女士说,“我刚参加工作一个月就接到一个活儿,当时有一个日本人在飞机起飞之前突然晕倒了,机务人员联系救护车把他送到了城阳一家医院。医生说病人的情况比较严重,要转到青岛市区大医院才行,当时医院都下了病危通知单。”

“接下来的三个星期,我陪着这位日本人在青岛的医院治疗,帮他翻译了很多医疗方面的内容,最后这位日本人很感谢我,他说我救了他的命 ,如果没有我的帮忙,他可能很难活下来。”据了解,唐女士工作已经两年,此前在日本留学5年,“日本人非常注重个人隐私,但是在治疗过程中他们会很信任地把隐私告诉我们,以配合医生的治疗。”

跟唐女士交流过程中,记者发现唐女士从事的职业工资比较固定,“我一个月多的话大概能接到50个活儿,最少的时候,也就是今年九月份,一个月只接到20多个。”,并不是接的活儿越多获得的薪酬就越多,他们只有加班时才会有加班费。他们的团体非常团结,一般都会相互帮忙完成工作。

记者了解到外国人基本都入了保险,医疗翻译的费用会从保险出,如果来青岛旅游的外国人没有入保险,他们就只能按次数付费,一次需付800多元。虽然价格不菲,但这个职业很重要 。一般,国外公司派员工来青岛工作,会为他们交医疗翻译年费,大约2000元。

医疗翻译有时会遇到紧急情况,有的外国人半夜生病,医疗翻译就要半夜赶到病人家里,所以必须有人值班。据唐女士说,医院里的医疗翻译一般是固定的,这样可以避免因重新了解病人身体状况而浪费时间。