400-080-1181
010-51652333

天译翻译公司听闻,本月18日下午两点四十分左右,在郑州,有两名卷发黑皮肤的外国男子郑州高新区银屏路雪松路站时上了56路公交车。 司机称,平时见的外国人比较少,特意留意了一

当前位置:翻译公司 > 行业新闻 > 经翻译得知,老外不下公交原来是坐错了

经翻译得知,老外不下公交原来是坐错了

发布时间: 2009-10-15 10:20:35 浏览次数: 1694

  天译翻译公司听闻,本月18日下午两点四十分左右,在郑州,有两名卷发黑皮肤的外国男子郑州高新区银屏路雪松路站时上了56路公交车。

  司机称,“平时见的外国人比较少,特意留意了一下俩人。”他俩上车后,在车厢的最后一排坐下了。

  半小时后,车辆行驶到郑州市五龙口公交场站,这也是56路公交车的终点站。车上的其他乘客都下车了,俩外国男子却坐在车上不肯下车。“我用手向他们比划,问他们到哪去。”刘源胜说,费了很大劲,也没闹明白对方啥意思。同样,两位外国人也跟刘源胜一番比划,嘴里还说个不停。“他们说的我完全听不懂,我说的他们好像也听不懂。”刘源胜说,比划一阵后,他带着两人去调度室,并叫来车队其他会英语的人,试图用英语跟他们沟通。

  “一听说外国人迷路,当时没有跑车的车长都去了,看看能不能帮上忙。”郑州市公交一公司五车队书记樊玺称,通过与两人沟通,发现他们说的根本不是英语。无奈之下,郑州56路公交车调度只得向警方求助。很快,警察赶到现场,同时,还带着一位翻译。通过翻译与两人沟通,了解到两人是苏丹人,刚到郑州大学留学,当天准备乘车到郑大老校区会朋友。俩人以为乘坐56路公交车就到老校区,其实他们应该乘坐的是B12路公交车。

  最终,经过两人同意,警察和翻译将两人送上B12路公交车,并告诉两人下车的地点。