400-080-1181
010-51652333

天译翻译公司在昨日的报道上看到有消息称,《甄嬛传》导演郑晓龙透露自己近几日正在同一家美国公司拟定合约,对方公司会将电视连续剧《甄嬛传》剪辑成6个电视电影,播于美国收

当前位置:翻译公司 > 行业新闻 > 郑晓龙透露,《甄嬛传》将在美国翻译播出

郑晓龙透露,《甄嬛传》将在美国翻译播出

发布时间: 2009-10-15 10:20:35 浏览次数: 1767

  天译翻译公司在昨日的报道上看到有消息称,《甄嬛传》导演郑晓龙透露自己近几日正在同一家美国公司拟定合约,对方公司会将电视连续剧《甄嬛传》剪辑成6个电视电影,播于美国收视率很高的电视台。随即网友们在讨论纷纷开玩笑的同时,也有网友诧异,76集电视剧要剪辑成6集电视电影,英文配音是怎样的呢?网友们充满期待!

  报道中说道,郑晓龙称这家美国公司要对《甄嬛传》重新剪辑,还需要重新补拍一些镜头和配乐。不过郑晓龙还表示,因为对欧美人的欣赏角度和习惯,所以不参与整个剪辑过程。

  此前,《甄嬛传》已在美国的华人电视台播出,是仅限于华人收看的中文版。郑晓龙对于此次的合作称“这才代表我们真正走出去了”。郑晓龙对于美国公司为何要引进这部电视剧是说道,“美国公司认为《甄嬛传》在英语市场上也会有观众。不过在我看来,《甄嬛传》传达的核心价值观很强大,所以这么受欢迎。”

  总体看来,内地网友还是对《甄嬛传》出国充满了好奇,当时也肯定会有很多内地剧迷前去捧场。