天译时代翻译公司

:专业提供笔译翻译、证件翻译、本地化翻译、多媒体翻译和口译翻译

全球优秀的语言服务提供商

零零七内地版本未被删减,剧词翻译所致

翻译公司 / 翻译动态 / 零零七内地版本未被删减,剧词翻译所致
2009-10-15 翻译公司 热度:3004℃

零零七系列之《007:大破天幕杀机》是最新一集,在2013年1月21日在中国大陆上映,北京翻译公司天译时代了解到,作为2013年第一部在中国内地上映的好莱坞影片,票房高涨。

前几日,有媒体报道称电影中国内地上映“约有30分钟至40分钟被删改”,引发热议。昨天,针对“被删减”,片方代表、哥伦比亚影业公司中国相关负责人张苗在接受采访时回应纯属误传。同时,他还表示,此番“被黑”,或是“水军”介入。“中国内地上映片长是143分钟,和IMDB网站显示的片长一致,‘被删改’纯属谣言。事实上,这部片子在中国的公映许可证上写的是 144 分钟。‘“删改40分钟’的说法也太离谱了,那就是180多分钟了,‘007’在全世界任何地方上映的版本,都不可能有这么长。”如果说有改动,也只是中文剧词的翻译。

翻译常见问题