北京翻译公司告诉您工作证明翻译的基本要求

日期:2016-11-08 09:30:57    阅读:2402

工作证明是常见的一种证件翻译,是对工作经历的一种证明文件,也是证明经济收入,现在工作证明不仅仅用于国内的一切生活经营活动,而更多的是出国使用,或用于外国人在国内工作生活时需提供的国外工作证明,工作证明翻译也就是为了方便在办理异国手续需要提供翻译材料,工作证明翻译的基本要求是不可忽视的。下面北京翻译公司为大家介绍工作翻译的基本要求.

 工作证明翻译

一、保证工作证明翻译的质量

工作证明翻译的译文必须和原文保持一致,因为工作证明一般是为了出国办理签证或移民,所以必须保证翻译质量,以免出现错误影响后续手续的办理。

二、保证工作证明翻译的格式正确

在进行工作证明翻译的时候,很可能会自动忽略了格式问题。因此在翻译结束之后或之前,一定要做好对格式的审视,并且严格按照格式的要求进行翻译,避免由于格式的问题造成理解上的错误,给客户或是自己带来不必要的麻烦。

参考格式如下:

工作证明书写范文

兹证明_______是我公司员工(身份证号码_____________________),在________ 部门任________职务,已有_______年。

特此证明。

本证明仅用于证明我公司员工的工作,不作为我公司对该员工任何形式的担保文件。

单位名称(盖章):_________________________________________

日 期:______年___月___日

三、需要确保工作证明翻译盖章

大家只知道出国需要翻译工作证明,却不知道工作证明翻译也是需要加盖翻译章,有的人可能会自己翻译然后直接就去办理,去了才发现自己翻译的是无效的,所以需要提醒大家的是工作证明翻译需经正规翻译公司翻译,然后加盖翻译专用章,方可有效!

以上就是工作证明翻译需要注意的几项基本要求,可供大家在进行翻译时参考,北京翻译公司作为资深翻译公司,多年来从事有关工作证明翻译的证件翻译,可提供工作证明翻译,工作证明主要用于申请签证使用、申请信用卡或贷款、以及就业考试等用途,例如用于出国留学签证、移民材料、公证翻译、外国人就业许可和工作签证就业等。大部分工作证明是英译汉,但是出国的一般是汉译英。无论是英译汉还是汉译英北京翻译公司都可以提供高质量的翻译,满足您的需求。

推荐阅读内容