翻译公司怎么收费?

日期:2018-04-04 16:44:02    阅读:1049

随着经济的发展,中国与国外的贸易往来越来越频繁,许多大型的企业会和国外的企业建立长期的合作关系。因此,许多企业需要找翻译公司去完成一些需要翻译的工作,翻译报价无疑是成为他们首先要考虑的重要因素。那么,翻译公司在给出报价标准的时候是根据什么给出的呢?下面北京天译时代翻译公司联盟给大家科普一下。

翻译公司怎么收费?

首先,笔译,即笔头翻译,用文字翻译。笔译翻译公司报价是根据千字中文字数来统计的,翻译价格因不同语种、不同级别而异。笔译翻译公司报价等级一般分为参考级翻译、专业级翻译和出版级翻译,之所以会有区分是因稿件的实际难度和客户的实际需求来决定的。

不同的翻译等级与适合领域

1、参考级

定义:满足平日阅读使用要求,文字通顺,内容忠实原文,无语法错误,无漏译,无文化冲突的翻译用语。

适合领域:普通交流沟通的翻译文件,如email、聊天交流、口述记录、阅读参考类文件。

2、工业级

定义:工业界翻译项目,CAD或者图纸较多,数据、图形众多,排版要求较高,术语要求严格,需要翻译有行业内从业背景。来自客户的特殊要求术语、格式、行文风格、固定说法、习惯用语较多,行业内约定俗成的规矩很多,需要翻译语言知识扎实、行业背景知识深厚,尊重客户特殊要求,熟悉行业内的习惯用法。

适合领域:标准、法规、工艺文件、作业指导书、用户手册、试验规范、设备操作手册、产品说明书、报告类文件。

3、商务级

定义:涉及商务会谈、谈判、招投标、商务信函以及相关的法律文件、文书、合同类。该类文件责任重大,要求翻译稿件严谨,绝对忠实原文,排版正式,符合客户要求,译员除了需要拥有扎实的语言知识和行业背景外,还要有认真、细致、严谨、谨慎的工作态度。

适合领域:合同、招投标书、商务信函、法律文书,以及其他客户提出商务级要求的翻译项目。

4、出版级

定义:需要国内外杂志发表、评定职称、印刷出版,排版要求高,图文并茂、行文流畅,不同出版发行的风格要求,严谨,或者寓意深邃,或者专业背景知识深厚,或者对规格的要求翔实复杂;客户要求母语校对的翻译项目属于此类。

适合领域:论文、专利、杂志、期刊、宣传画册,或者其他客户要求出版级的翻译项目。

翻译报价

简单的说,参考级一般不用于任何公共场合或商业往来,仅供个人或企业内部参考,大部分科技领域的文件都属于专业级,出版级别主要用于出版、发行。如果是小件类,比如公证书、证书、成绩单、营业执照、户口本、驾驶证等各类基本件,则按份收费;如果是公示语、菜单类按条收费,听译类,则按分钟计费。

另外,笔译翻译公司报价字数统计方法为:纯文字类中外互译按照中文简体版MS WORD2003软件“工具栏”中“字数统计”中的“字符数不计空格”栏为准计数,外译外按照中文简体版MS WORD2003软件“工具栏”中“字数统计”中的“字数”栏为准计数。

口译,又称传译,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。口译分为同声传译、交替传译和普通商务口译。北京天译时代翻译公司所提供的口译服务一般包括展会口译、同声传译、陪同口译、交替传译、双语主持、会议口译、音像听译、技术口译、出国口译、商务口译等。

通常,口译人员工作时间为8小时/天/人,超出部分需按小时收取相应的加班费用,不足4小时按照半天算,常规工作时间为早9:00-晚5:00。如需外埠出差,客户负责翻译的食宿、差旅费用;其中,驻外口译不包括交传、同传性质。而配音和电话口译计价单位为:元/每分钟;同传和主持计价单位为:元/每场/每人。

北京天译时代翻译公司

以上就是北京天译时代翻译公司给大家科普的关于翻译公司报价标准的依据和秘密,有什么问题大家可以咨询天译热线:400-080-1811

推荐阅读内容