400-080-1181

展会翻译属于比较高端的翻译服务,对译员要求很高。要把整个展会全貌介绍给来宾,为了保证展会翻译顺利完成,北京翻译公司认为,天译时代展会翻译需做好以下准备:

当前位置:翻译公司 > 翻译知识 > 北京翻译公司教你如何做好展会翻译

北京翻译公司教你如何做好展会翻译

发布时间: 2017-07-03 17:46:47 浏览次数: 86

展会翻译属于比较高端的翻译服务,对译员要求很高。要把整个展会全貌介绍给来宾,为了保证展会翻译顺利完成,北京翻译公司认为,天译时代展会翻译需做好以下准备:

如何做好展会翻译?

1.先了解来访参展的并可使用什么样的语种?来着哪里的客人?

2.事先尽可能详尽地找全相关资料,查清楚有关技术术语,产品介绍、优势,对展会一切情况都做到心中有数,包括产品、用途、公司介绍。

3.准备一些外文资料对于口译极有帮助,方便来宾阅读,详细介绍公司产品和品牌;偶尔还能派上大用场,一旦翻译“卡壳”时,抽一张资料让来宾读一下,或者把来宾带到图文招贴前让他/她自己看,译员就能争得宝贵的一分钟向此展台的专家请教,一个原本会很僵的“干等”局面就被化解了。

4.礼貌第一,衣着规范,举止恰当,别乱动,工作中多点笑容,思维别开小差。

5.翻译速度不能太慢,尽可能的快一点,音亮自然,恰当,清楚,要有效率。

北京天译时代翻译公司

北京天译时代翻译公司认为,想要成为一名合格的展会翻译,必须经过不懈的努力和长时间的坚持。想要了解更多翻译资讯,敬请致电天译热线:400-080-1181.

翻译流程
  • 稿件
    接收
  • 分析
    报价
  • 签订
    合同
  • 统稿
    排版
  • 翻译
    校对
  • 项目
    分配
  • 稿件
    交付
  • 稿件质量跟踪
    无限期质保
翻译报价
免费试译