400-080-1181
010-51652333

如今,各国不仅在时时关注当地新闻,同时也在关注国际新闻。但由于新闻的时效性和严谨性,因此准确无误的对进行新闻翻译成了众多翻译公司​的研究课题。今天,北京翻译公司专家来解读一下新闻翻译的技巧。

当前位置:翻译公司 > 翻译知识 > 专业翻译公司分享新闻翻译技巧

专业翻译公司分享新闻翻译技巧

发布时间: 2017-07-05 16:20:31 浏览次数: 196

如今,各国不仅在时时关注当地新闻,同时也在关注国际新闻。但由于新闻的时效性和严谨性,因此准确无误的对进行新闻翻译成了众多翻译公司的研究课题。今天,北京翻译公司专家来解读一下新闻翻译的技巧。

专业翻译公司分享新闻翻译技巧

下面几点是新闻翻译的一些技巧:

1、直译或基本直译新闻标题。直译和意译孰是孰非在我国译界争论不休,翻译中需视实际情况而定,扬长避短。但无论直译  还是意译,都应把忠实于原文内容放在首位。

2、翻译中添加注释性词语。英语报刊的新闻标题往往迎合本国读者的阅读习惯,而且由于思维习惯与中国人不同,英语新闻标题的表达方式也与中文有所不同。

由此可见,从北京翻译公司专家的角度我们认识到了新闻翻译的重要性,翻译从业者将来还会遇到大量的时事新闻需要及时翻译,并准确的传达,我们平时要注意研究上述几点翻译原则,积累经验,以更加快捷、准确的方式做好新闻翻译。

新闻翻译

北京天译时代翻译公司作为国内知名的翻译公司,在新闻翻译领域有着非常丰富的翻译经验。如果您有这方面的需求,可在线咨询客服或致电天译热线:400-080-1181.

翻译流程
  • 稿件
    接收
  • 分析
    报价
  • 签订
    合同
  • 统稿
    排版
  • 翻译
    校对
  • 项目
    分配
  • 稿件
    交付
  • 稿件质量跟踪
    无限期质保
翻译报价
免费试译