专业翻译公司浅谈广告翻译的重要性

日期:2017-07-25 17:36:35    阅读:1289

现如今,许多外企为更好地推销产品及提升形象,广告翻译是很关键的。接下来,北京翻译公司谈谈广告翻译的重要性。

专业翻译公司浅谈广告翻译的重要性

1、广告翻译应做到保持原文的原汁原味。成功的广告翻译可以让产品更好的推销出去,增加企业的知名度,达到预期的效果。广告翻译的目的与广告是完全一致的,即达到好的促销诱导购买的作用,如果一则广告翻译的好,能被广大的受众所接受,那么这则广告翻译才是成功的。

2、好的广告翻译能够更清晰的表达产品的功能,主旨以及广告所要传达的信息,由于历史文化等各方面因素的影响,不能单纯的直接译出表面的意思,单纯的译出原广告的文字,通过直译的方法译出效果是很不理想的,很多的人可能不理解广告所要传达的内容以及中心主旨,不能更好的理解产品,自己销售量就不能很高。

3、要做好广告翻译,其译员一定要深刻的理解广告做要表达的深层意思,如果译员对广告的表达都是朦朦胧胧,概念迷糊不清的话,那结果自然可想而知。在译员完全明白广告的主旨以及中心思想的时候,才能更好的把广告翻译出来,更好的将广告所要传达的主旨表达出来。

  北京翻译公司认为,广告翻译对于推销产品,塑造品牌,提升企业形象有着很大的作用,是不容忽视的,好的广告翻译才能更好的促进产品的营销。所以,广告翻译对企业来说尤其重要。

广告翻译

北京天译时代翻译公司专注于广告翻译14年,并得到了客户的一致好评。如果您有这方面的需求,敬请致电:400-080-1181.

推荐阅读内容