翻译公司进行财务报表翻译时需注意什么?

日期:2017-08-01 15:59:52    阅读:647

对于公司来说,财务状况是最值得大家关注的,那么关于财务报表翻译应该注意哪些问题呢?北京天译时代翻译公司就这个问题来和大家一起解答疑惑吧。

翻译公司进行财务报表翻译需注意什么?

  众所周知,对于财务报表来说最重要的就是准确无误,因为稍有差池变会让公司的财务状况出现问题。

1、首先,财务报表翻译要做到清晰。一目了然的翻译才会让看起来更加的完善,如果翻译出来杂乱无章,那么看得人也是一头雾水,在英语句子结构中会存在许多的从句,所以翻译人员一定要弄清各个句子之间的关系,只有这样才能保证翻译出来的句子通俗易懂。

2、其次,财务报表翻译要注意细节。对于财务问题就不可避免的出现一些数字和时间。这些小细节正是考验翻译人员细心程度的时候,因为稍不细心就可能导致公司资金运转出现问题。这就要求译员在翻译的过程中细心负责,以避免一些不必要的差错而导致损失惨重。

3、最后,翻译公司译员进行财务报表翻译需掌握一些专业术语。任何行业都有着自己的专业术语,当然财务这块也不例外,很多专业的术语需要译员去掌握。财务报表翻译就需要保证专业性原则。对于专业性名词就要选用专业词语进行翻译,同时还要注意不要选用一些不大常用的词语,以免影响理解。

财务报表翻译

如需了解更多翻译相关资讯,可与在线客服联系或拨打服务热线:400-080-1181。欢迎您的来电,我们竭诚为您服务!

推荐阅读内容