专业翻译公司教你如何做好IT翻译

日期:2017-08-03 10:07:28    阅读:681

如今的社会已是信息化时代,进而对IT翻译的需求也随之增加。由于IT翻译涉及的领域甚广,也极具专业性和技术性。今天北京翻译公司教大家如何做好IT翻译。

翻译公司教你如何做好IT翻译

想要做好IT翻译,首先译员需了解其基本要求:

1.IT翻译要注重专业、准确 

IT行业是一个高度专业化的行业,其专业术语自成一个完整的体系。因此,译者对IT行业一定要有深入的了解,对与IT相关的专业术语要有着较为清楚的掌握,这样才能够用专业、准确、规范的语言将IT稿件翻译出来。

2.IT翻译要注重知识的更新 

IT行业的发展日新月异,知识的更新极为迅速,每隔一段时间就会有大量的新名词要产生。因此,译员必须与时俱进,注重翻译的时效性,随时掌握最新的IT知识,这样才能够更好地胜任IT翻译任务。

3.IT翻译要注重国际化

目前的IT行业依然是来自国外的技术占据主导地位。因此,无论是将国外的信息技术引进来,还是将国内的IT产品介绍出去,IT翻译都必须要注重国际化,与国际接轨。 

4.IT翻译要注重严谨、简练 

IT翻译不需要有华美的辞藻,但是必须要语言严谨,行文简练,逻辑严密,避免使用一些容易产生歧义的词语。否则,一点细微的翻译错误都会给客户带来巨大的损失。 

5.IT翻译要注重保密 

IT翻译涉及的是高新技术,有些技术往往是极为关键的,涉及到商业机密甚至是国家安全。因此在翻译的过程中,译者一定要严守职业道德,为客户保守秘密。 

IT翻译

如需了解更多翻译资讯,可在线咨询客服或致电天译热线;400-080-1181.

推荐阅读内容