翻译公司教你如何做好留学简历翻译

日期:2017-08-07 17:39:41    阅读:793

许多留学生毕业以后都会选择留在国外发展,此时就需要一份优质的个人简历。那么怎么做好留学个人简历翻译呢?下面北京翻译公司就和大家讲解一下留学个人简历翻译细节。

如何翻译留学简历?

留学个人简历翻译细节:

1. 英文简翻译中标点符号全都使用半角,逗号、句号、分号、冒号、感叹号、问号和后面一个字母之间必须留一个半角空格。每一个标点符号和它们前面的字符之间不可以留任何空格。(如果使用Word翻译英文简历出现此类格式错误的话会自动使用红色波浪线标示出)

×:Hi,I'm Wei .This is my CV.

√:Hi, I'm Wei. This is my CV.

2. 通常简历中都会留下个人电话好吗,电话区号应该用不同的符号区分,以此降低辨识的难度。

×:18900650512

×:+86-189-0065-0512

√:189 0065 0512 或者189-0065-0512

√:(86)189 0065 0512

3. 书名、杂志名、电影名、音乐专辑名、英文中出现的外文(包括拼音,人名除外)用斜体。

×:Worked for《Q Magazine》as an editor.

√:Worked for Q Magazine as an editor.

留学简历翻译

4. 如果简历中有有序列表,要用「阿拉伯数字+英文句点+半角空格」的格式来翻译。

错误案例:

Three words to describe Wei:

① . Cool

②, Cool

③ Cool again

正确:

①. Cool

②. Cool

③. Cool always

5. 排版中需要注意的一些细节问题:

a. 内容尽量控制在一张A4,最多不超过两张。

b. 字体最小不能小于10号(但也不能大于12号,一般用11、12号的最多)。

c. 四周的页边距控制在0.8英寸左右。

d. 字体一般选择Times New Roman。

e. 通过斜体、加粗等不同方式使得层次分明。

6. 英语行文中注意的问题:

a. 一定要注意单词的拼翻译,不要发生拼翻译错误语法错误等常识性错误。

b. 所有工作经验、组织活动经验的内容详述都应该以动词开头,而且动词应该是主动有效具体型,像make和do之类的辅助流尽量少用。

北京天译时代翻译公司

以上就是北京天译时代翻译公司给大家讲解的留学个人简历翻译细节。如有其他翻译需求,欢迎致电天译热线:400-080-1181. 

推荐阅读内容