IT翻译公司对译员有什么要求?

日期:2017-08-11 14:08:48    阅读:778

近年来,翻译行业在逐渐崛起。各个行业因性质不同继而对翻译的要求也不同。而为保证IT翻译的准确性和严谨性,北京翻译公司认为IT翻译译员需具备以下条件。

IT翻译译员需具备哪些条件?

1、IT翻译译员要注重专业、准确 

IT行业是一个高度专业化的行业,其专业术语自成一个完整的体系。因此,IT翻译工作者对IT行业一定要有深入的了解,并且对IT行业的相关专业术语要有着较为清楚的掌握,这样才能用专业、准确、规范的语言将源语内容翻译出来。

2、IT翻译译员要注重知识更新 

IT行业的发展日新月异,知识的更新极为迅速,每隔一段时间就会有大量的新名词产生。因此,IT翻译工作者必须要与时俱进,要注重IT翻译的时效性,随时掌握最新的IT行业知识和术语,这样才能更好地胜任IT翻译工作。

3、IT翻译译员要注重国际化 

目前,IT行业依然是国外的技术占据主导地位。因此,无论是将国外的先进技术引进来还是将我国的IT产品介绍出去,IT翻译工作者都必须要注重国际化,要与国际接轨、同步,这样才能把IT翻译做好。

4、IT翻译译员要注重严谨、简练 

在进行IT翻译工作时,要注意语言上的严谨,行文上的简练,逻辑上的严密,要避免使用一些容易产生歧义甚至是错误的词语。否则,一丁点翻译上的问题,就会给客户带来经济利益上的巨大损失。

5、IT翻译译员要注重保密 

IT翻译的内容多半是高新技术,有些技术是特别重要的,因为可能会涉及到商业机密以及国家安全。因此在进行IT翻译工作时,译者一定要严守翻译职业道德,为客户的翻译内容保守秘密。

以上内容就是北京天译时代翻译公司给大家介绍的IT翻译工作者的要求,希望从事IT翻译行业的各位能够严格遵守以上5点要求,成为专业的IT翻译工作者。 

北京天译时代翻译公司

北京天译时代作为国内专业的翻译公司,自成立以来,在IT翻译服务领域取得了巨大成绩,与世界多家500强企业达成合作,深受客户的一致好评和赞誉。资深的IT翻译人才团队,系统化的翻译项目管理流程,保证您IT稿件翻译的质量!如果您有IT翻译需求,欢迎致电天译热线:400-080-1181。

推荐阅读内容