翻译公司分享商务英语翻译原则

日期:2017-09-06 13:53:58    阅读:612

如今商务英语的应用范围也十分广泛,很多场合下我们都会用到它,所以在商务英语翻译过程中,我们有哪些原则要遵循呢?接下来北京翻译公司就来跟大家来聊聊这方面的问题!

翻译公司分享商务英语翻译原则

1、商务英语翻译力求专业化

这主要是由于商务英语涉及的是贸易、商务、营销财务等理论和实物都很强,呈现出的语言专业性也强。

2、商务英语翻译内容准确严谨

翻译实际上就是把信息以不同的语言再现出来,因此从事商务英语的翻译工作也要关注商务英语的翻译忠实性。只有这样才能达到使双方明确地了解到其中的要求和原则,在此基础上所做的沟通才具有实质性的意义。显而易见的是商务英语中出现的数字的翻译,是一个非常重要的内容,而且一旦翻译者出现疏忽就可能产生不可估量的损失。

在商务英语翻译中,要把源语言用准确、忠实的信息用目标语言所表达出来,并且能够让读者在阅读的时候,获得与原文内容相等的信息,也就是信息等值。

北京天译时代翻译公司认为,翻译者在翻译的过程中要用词准确、概念清晰,特别是单位和数码要精确,与其他的语言表达形式相比,商务英语更加注重内容的 准确和忠实,这样才能够使整个翻译达到使用的目的。

北京天译时代翻译公司

如需了解更多翻译资讯,敬请咨询服务热线:400-080-1181。

推荐阅读内容