400-080-1181
010-51652333

自我国对外开放的外交政策实施以来,中韩两国的建交也日益频繁。因此做好韩语翻译工作成为沟通的关键。接下来,北京翻译公司和大家分享一些韩语翻译过程中的注意事项。

当前位置:翻译公司 > 行业新闻 > 专业翻译公司韩语翻译需注意哪些问题?

专业翻译公司韩语翻译需注意哪些问题?

发布时间: 2017-09-13 14:31:35 浏览次数: 205

自我国对外开放的外交政策实施以来,中韩两国的建交也日益频繁。因此做好韩语翻译工作成为沟通的关键。接下来,北京翻译公司和大家分享一些韩语翻译过程中的注意事项。

专业翻译公司韩语翻译需注意哪些问题?

1、首先,译员在进行专业的韩语翻译时,要自觉的恪守市场上的翻译报价,保护自己的合理利益不受到侵害。有的客户为了节省本钱,也许就会在谈翻译报价的时候竭尽全力的砍价,也许有的译员会承受这么不合理的报价,可是大家都知道,报价和质量往往是成正比的,低报价的韩语翻译也许在质量上相对来说就没有那么好了。所以,优秀的韩语翻译译员为了表现出自己的素质和才能,切记盲目的承受不合理的报价,这么做会损坏翻译市场的秩序。

2、其次,译员在进行专业的韩语翻译时,要坚持自己的原则和底线,讲究个人信誉是很重要的。例如:有时客户不清楚译员的才能和翻译水平,就会请求译员出示一些别的客户有关的翻译材料来作为译员翻译能力的验证。可是专业的译员都知道,在进行韩语翻译时,客户的资料是需要保密的,肯定是不能够轻易出示给其他人看的。所以,关于客户这么不合理的请求,译员是不能容许的。

3、此外,还有一些客户会要求译员在极短的时间内完成大篇幅的韩语翻译稿件。译员要想做到服务至上尽量满足客户的要求是好的,可是试想一下,如果盲目承受或答应这样的请求,你自己是否能确保这个韩语翻译项目能够按时保质的完成呢?所以在谈条件时,要极好的衡量自己的翻译水平。如果没能按照约定的时间交给客户稿件,既会影响客户工作的进度,也会让自己的名誉受到伤害。

以上内容就是北京天译时代翻译公司跟大家介绍的译员在进行韩语翻译时的注意事项。希望能给各位韩语翻译工作者们在今后的工作中起到得到警示的作用。

韩语翻译

北京天译时代翻译作为专业的韩语翻译公司,专注韩语翻译服务已长达14年,与多家世界500强企业达成合作,获得客户的一致好评。如您有韩语翻译需求,就找北京天译时代翻译!详情请咨询全国服务热线:400-080-1181。