400-080-1181
010-51652333

法律合同翻译作为比较专业的翻译领域,对译员要求甚高,不仅需要超高的翻译水平,同时译员需熟知相关的法律条例。法律专业词汇在翻译过程中有着举足轻重的地位,以下是北京天译时代翻译公司总结的一些常用的法律词汇翻译,与大家分享。

当前位置:翻译公司 > 翻译知识 > 翻译公司分享法律合同翻译常用词汇

翻译公司分享法律合同翻译常用词汇

发布时间: 2017-10-19 11:30:34 浏览次数: 168

法律合同翻译作为比较专业的翻译领域,对译员要求甚高,不仅需要超高的翻译水平,同时译员需熟知相关的法律条例。法律专业词汇在翻译过程中有着举足轻重的地位,以下是北京天译时代翻译公司总结的一些法律翻译常用词汇,与大家分享。

翻译公司分享法律合同翻译常用词汇

absolve 宣告无罪 宣告无罪

acceptance of bribes 受贿 受贿

act of Congress 国会法案 国会法案

bail bondsman 保释代理人 保释代理人

bar association 律师协会 律师协会

bludgeon 杖刑 杖刑

case law 判例法,案例法 判例法,案例法

charges 指控,罪名 指控,罪名

circuit court 巡回法庭 巡回法庭

damages 损害赔偿 损害赔偿

defraud 诈骗,欺诈 诈骗,欺诈

direct evidence 直接证据 直接证据

escape 逃跑,逃脱 逃跑,逃税

eyewitness 目击证人 目击证人

exhibit 呈物,证物 呈物,证物

fine 罚款 罚款

forensics 法医学 法医学

frisk 搜身 搜身

graft 受贿,渎职 受贿,渎职

guilty 有罪 有罪

hijacking 劫持 劫持

hot pursuit 紧追 紧追

in session 开庭 开庭

information 正式起诉书 正式起诉述

investigation 调查 调查

juror, sworn 正选陪审员 正选陪审员

killer 凶手 凶手

北京天译时代翻译公司

以上就是北京天译时代法律合同翻译译员与大家分享的有关法律翻译专业词汇,希望对您认识法律翻译有所帮助,法律翻译与专业翻译公司合作比较靠谱,质量保障才能够利用好法律文件保护自身利益,北京天译时代翻译公司自成立以来一直致力于法律文件翻译,拥有众多的资源和丰富经验,一定是您最佳的合作伙伴。如需了解更多翻译资讯,敬请咨询服务热线:400-080-1181。