400-080-1181
010-51652333

如今,翻译行业飞速发展同时也吸引了许多人踏入这个行业。而对于英语口译来说,需要遵守一定的翻译原则。不妨跟随北京翻译公司的翻译专家一起来了解一下吧。

当前位置:翻译公司 > 翻译知识 > 翻译公司分享英语口译必知原则

翻译公司分享英语口译必知原则

发布时间: 2017-11-01 13:53:42 浏览次数: 123

如今,翻译行业飞速发展同时也吸引了许多人踏入这个行业。而对于英语口译来说,需要遵守一定的翻译原则。不妨跟随北京翻译公司的翻译专家一起来了解一下吧。

翻译公司分享英语口译必知原则

1、英语口译之遵守时态原则

所谓的遵守时态原则其实就是要根据时态来进行翻译,不要将过去时翻译成现在时,或者是反之,这样的翻译会造成完全词不达意的效果。因此要注重时态原则,这样才能保障翻译的精准性。

2、英语口译之主语确定原则

在进行英语口译的时候则需要做到主语确定。任何一句话如果没有主语的翻译,那么就会让人出现模棱两可的感觉。因此必须要注意确定主语再进行翻译,这样才能保障翻译的品质和精准性。如果在无法确定主语的时候,则需要增补主语,否则翻译就没有任何的意义。

3、英语口译之谓语最小化原则

英语口译中要注意做好考究,在汉译英的时候要注意减少谓语的原则。也就是说要少用介词短语,并且能够根据翻译需求将动词变成名词等等。

英语口译中的原则就是这些,只要能够把握好这些原则,那么便能够保障翻译的品质。尤其是对于企业的需求来说,在实现外交沟通的时候,必须要注重翻译的品质。这样便能够保障翻译顺畅和精准的翻译。

北京天译时代翻译公司

如需了解更多翻译资讯,敬请咨询服务热线:400-080-1181。