400-080-1181
010-51652333

陪同翻译一直被视为黄金职业之一,高额的工资必然有高要求。想要成为一名合格陪同口译需要注意哪些事项呢?接下来,北京翻译公司为大家详细解读。

当前位置:翻译公司 > 行业新闻 > 翻译公司告诉你合格的陪同翻译需注意哪些细节

翻译公司告诉你合格的陪同翻译需注意哪些细节

发布时间: 2017-12-02 11:38:01 浏览次数: 98

陪同翻译一直被视为黄金职业之一,高额的工资必然有高要求。想要成为一名合格陪同口译需要注意哪些事项呢?接下来,北京翻译公司为大家详细解读。

翻译公司告诉你合格的陪同翻译需注意哪些细节

1、事倍功半:不管是新手还是老手陪同口译译员,在进行陪同项目之前,请务必认真准备,熟悉需要翻译的内容,思考可能涉及的相关领域等,可以说准备不充分、翻译不流畅是口译员的大敌。

2、避免迟到:口译译员应该比客户提前15-20分钟到达,无论如何不应迟到。如果遇到堵车或特殊情况耽误的情况下,务必打个电话解释一下。如果是既迟到又联系不上译员的情况,比较挑剔的客户可以当场要求换人。

3、注意着装:跟坐在厢子里的同声传译不同,大部分陪同翻译项目都是需要露面的,所以应该需要注意着装,不能随便搭配,邋遢出场,作为陪同翻译人员,可能需要跟随在外宾左右,着装规范以正式为佳。

4、察言观色:陪同翻译应该要学会察言观色,很多时候陪同翻译要应付的不仅仅只是正式的谈判场合,客户既然雇佣你并支付一天的费用,肯定是希望你在生活的各个方面都给与帮助。比如:客户看不懂菜谱、找不到洗手间、想要什么东西时,翻译都应该主动上前询问是否需要帮助。

5、收费明确:中国人一般都会认为“提钱伤感情”,而外国人则主张公事公办。如果客户坚持付费,一定要说好是一次性付费还是按天付费。如果遮遮掩掩不敢明说,吃亏的还是自己。

6、介绍人的重要:一般情况下,翻译公司都会在任务结束后一个月内将费用打到账户上,所以除了事先说明是客户当场付费,否则很少有在一周之内费用到账的情况。永远不要抛开介绍人直接联系客户。就算介绍人允许你这样做,你也应该不时汇报一下该项目的情况和进展,否则会给人留下一种“不懂事”或“忘恩负义”的不良印象。另外就是如果口译项目是别人介绍的,收到钱后一定要通知介绍人一声,介绍人不求你对他感恩戴德,但起码应尊重人家的知情权,而且特别是因为中间出现任何问题,往往还需要介绍人出面帮你解决。

陪同翻译

以上就是北京天译时代翻译公司为大家总结的陪同翻译需注意的细节,如需了解更多翻译资讯,详情可咨询天译服务热线:400-080-1181。