产品手册翻译需要注意哪些问题?

日期:2018-04-08 11:18:49    阅读:341

近年来,产品手册翻译也成为许多翻译公司常见的翻译项目。那么,想要做到合格的手册翻译,给客户满意的答复,应注意哪些问题呢?

产品手册翻译需要注意哪些问题?

1、首先应确定手册翻译内容

在翻译手册之前,首先要确定手册的内容和领域,选擅长该领域的译员进行翻译审校,保证手册的可读性。

2、其次应确认翻译标准

对于翻译标准,不同客户不同国家有不同的需求,所以要跟客户确认翻译标准,译员需要以目标语言的手册翻译的标准为主。

3、此外,翻译能力很关键

要想交给客户最满意的手册翻译,和译员的翻译能力有非常大的关系,主要包括译员的逻辑结构、用词的精确,同时还应该满足客户特定的需求,天译时代翻译公司一直选用最合适的译员进行手册翻译。

北京天译时代翻译公司

以上就是北京天译时代翻译公司为大家介绍的有关产品手册翻译需要注意的事项,如果您有任何翻译相关服务需求,可以随时与本公司在线客服人员联系,或者拨打我们的服务热线:400-080-1181。

推荐阅读内容