专业的英语翻译有哪些标准?

日期:2018-04-09 10:38:02    阅读:289

对翻译行业而言,翻译公司想要建立良好的口碑,客户满意度是关键。以英语翻译为例,想要翻译质量达标,北京翻译公司认为需做到以下几个标准。

专业的英语翻译有哪些标准?

1、保证翻译的准确性

准确性是保证翻译稿件达到合格标准最主要的因素,在翻译过程中,需要译员谨记不能犯原则性错误。对于稿件当中的难点,一定要先查找相应的资料,保证其词汇和术语的准确性之后再进行翻译,尽力做到所谓"信、达、雅"。

2、保证翻译规范化

英汉对译时必须使译文规范化,就是在翻译当中,所使用句子,词汇,短语翻译符合常规,经常会出现中文西化,西文中化的毛病,这些问题一定要避免,必须清楚地掌握英汉两种语言文字的相同点和不同点,不然译文将晦涩难懂。

3、翻译贴切传神

如果在英文较长的英文句子,并且运用了修辞手法,但是在汉语当中很很难找到相应的词汇,为了保证翻译的准确性达到翻译标准,译员需要根据上下文意思,或者是整篇文章的意思,进行适当的处理, 保证翻译的贴切传神。

北京天译时代翻译公司

以上就是北京天译时代翻译公司专业译员与大家分享的有关英语翻译应该如何达到标准,天译时代翻译公司长期提供各种翻译相关服务,如果您有翻译服务需求,可以随时与本公司在线客服人员联系,或者是拨打我们的服务热线:400-080-1181。

推荐阅读内容