翻译公司告诉你什么是俚语翻译

日期:2018-04-19 11:43:24    阅读:353

俚语,为习语翻译中的一种,指具有活力、感情色彩、滑稽或忌讳的,是民间非正式、较口语的语句。俚语翻译也是一种非正式的语言翻译,通常用在非正式的场合。下面,北京翻译公司告诉大家什么是俚语翻译。

翻译公司告诉你什么是俚语翻译

一般来说,英语中的俚语翻译可分为三类:

1、委婉语:委婉语是最文雅的;例:

To go to sleep  长眠

To lay down one’s life  献身

I’m going to do my business.  我去方便一下。

2、赌咒语:使用天堂、地狱、上帝、魔鬼以及死、杀、鬼等词语;例:

God damn you !  混账!该死的!

You can go to the devil !    你可以滚蛋了!

Damn you !   该死的!

To hell with you !    见鬼去吧!

3、粗俗语:是一种带有侮辱性的、不堪入耳的粗俗词语;例:

“Sod off !”

“滚开!”

Who has fucked up the TV?     谁他妈的把电视机搞坏了?

Don’t talk crap!    不要胡说八道!

Oh! Fuck! I’ve lost the address.    见鬼!我把地址给丢了。

北京天译时代翻译公司的翻译专家指出,由于俚语是非正式语言,所以翻译成中文时不能够直接按字面意思翻译,不然句子翻译出来意思会很好笑。

现代俚语翻译作为一种交际工具,是英语语言翻译中丰富多彩的、极富有活力的成分。新语丝北京朝阳翻译公司袁老师指出,它服务于社会,以社会为基础。随着社会的发展,其中有一部分俚语翻译由于不再适应社会,不再实用,慢慢地从社会这个大舞台上退出。而有一部分仍然活跃,经久不衰,或者慢慢地进入标准语的行列。

北京天译时代翻译公司

如果您有任何翻译服务需求,可随时与本公司在线客服人员联系,或者拨打服务热线:400-080-1181。

推荐阅读内容