天译时代翻译公司

:专业提供笔译翻译、证件翻译、本地化翻译、多媒体翻译和口译翻译

全球优秀的语言服务提供商

护照翻译有哪些细节要注意

翻译公司 / 翻译知识 / 护照翻译有哪些细节要注意
2019-05-13 翻译公司 热度:438℃

护照是证明公民国际和身份的合法证件,是出国人员的的重要身份证件。护照翻译是一种看起来难度不大的翻译,护照上专业性的内容相对比较少,一般都有着固定的版式,因而护照翻译给人的感觉一般都比较简单,但是,护照翻译仍有很多翻译方面的细节问题要注意。北京天译时代就简单为大家说明一下,护照翻译的要点:

首先,护照的翻译件和原件必须要保持高度一致性,虽然很多人会认为自己也可以完成翻译,但非专业人士很难做到精准翻译,甚至可能会出现用词不当的现象,从而导致翻译件出现问题。护照翻译最基本的要求就是和原件保持高度一致性,必须要准确无误得将护照内容表达出来。

护照翻译

其次,护照翻译件的书写格式问题也值得注意,特别是在日期书写方面,每个国家在日期书写格式上的具体规定都不一样,而非专业人士,在这些小细节上很容易出问题。在护照翻译中,日期书写格式要按照当地要求来完成,避免造成不必要的麻烦。

最后,护照翻译关乎本国公民在国外身份的合法性,因此,最好通过专业翻译公司完成护照翻译,同时还要在翻译件上盖有翻译专用章及签名,并提供翻译资质及证明。这些问题都是在做护照翻译时必须要注意的问题。

北京天译时代是国内专业涉外翻译服务的机构之一,有专业涉外备案编码,天译时代始终坚持提供专业护照翻译服务,准确高效、价格合理,翻译件符合国际通行标准。翻译咨询服务热线:400—0801181


翻译常见问题