天译时代翻译公司

:专业提供笔译翻译、证件翻译、本地化翻译、多媒体翻译和口译翻译

同声传译收费标准

翻译公司 / 口译翻译动态 / 同声传译收费标准
2019-06-12 翻译公司 热度:348℃

同声传译是各类翻译工作中最难的一种翻译,泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、电视广播等领域,由于同声传译工作的特殊性,要求翻译人员要有丰富的阅历、翻译临场经验、思维敏捷,还要有较强的体力和毅力,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式,同声传译收费标准主要跟大会的时长、涉及翻译领域、译员的专业强度以及涉及语种有直接关系,比如:产品发布会、医学研讨会、互联网峰会等等,不同类型的会议在收费上有一定的差异,主要是各领域的专业词汇难易程度不一样导致的,那么翻译公司同声传译收费标准是多少钱?天译时代翻译公司来给大家介绍:

同声传译收费标准

同声传译收费标准主要跟与会议的时长、所属翻译行业和翻译员的专业强度有直接关联,比如:翻译行业有金融业、医学界行业和工程建设行业,不一样行业收费标准有一定的差异,通常金融业和医学界行业对翻译员的标准较高,同声传译的费用就略高一点,通常同声传译员参会时长为8小时为准,超出范围时长则依照加班收取相应费用。

同传翻译除了适用于国际会议之外,也广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、电视广播等领域,由于同声传译工作的特殊性,要求翻译人员要有丰富的阅历、翻译临场经验、思维敏捷,还要有较强的体力和毅力,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。同样是收费高的要求之一。

同声传译要求译员反应敏捷、记忆力强、思维清晰对于语言的感悟和表达能力要强,能力高且翻译经验高者则在上场时做到不紧张、遇到问题能够及时调整,能够接受各种挑战、善于顾全大局,这种议员得到大部分客户的一致认可,所以,费用高也是有一定道理的。

天译时代翻译公司参考同声传译收费标准,计价单位是元/人/天(8小时),其中译员的食宿及交通费费用由客户承担,

C级翻译B级翻译A级翻译
450055007000
职业同传译员,接受过同传专业培训,3年以上同传经验高级同传译员,6年以上大会同传经验,各行业经验突出,应变能力强顶级同传译员,10年以上大会同传经验,国家级大会会议首选译员。
100场以上会议经验300场以上会议经验1000场以上会议经验
大型国际会议,目前国际上95%的会议采取同声传译的方式;与会人数都在百人以上

关于同声传译收费标准或者有需求同传传译服务,可来电咨询天译时代翻译公司400-080-1181或者在线咨询客服。

翻译常见问题