400-080-1181
010-51652333

2013年三月六日至十日,北京翻译公司天译翻译了解,美国芭蕾舞剧院(ABT)即在国家大剧院,带来4场精彩的芭蕾盛宴,其中一部芭蕾舞作品《你的眼神让我沉醉》源于剧作家、诗人本琼森

当前位置:翻译公司 > 行业新闻 > 美国芭蕾舞剧院中国巡演翻译评奖内容

美国芭蕾舞剧院中国巡演翻译评奖内容

发布时间: 2009-10-15 10:20:35 浏览次数: 2004

   2013年三月六日至十日,北京翻译公司天译翻译了解,美国芭蕾舞剧院(ABT)即在国家大剧院,带来4场精彩的芭蕾盛宴,其中一部芭蕾舞作品《你的眼神让我沉醉》源于剧作家、诗人本·琼森的代表诗作《To Celia》,现诚邀喜爱芭蕾、诗歌、英美文学的您,为这首英文诗作翻译中文版本。参赛选手将有机会获得美国芭蕾舞剧院演出票、原版芭蕾舞DVD、大剧院五周年纪念画册、芭蕾主题唯美纪念品等精美礼物。获奖作品更将有机会制成纪念版书签,与该场演出节目册成套发售,作为剧院与观众的永久珍藏!

  活动简介:

  第一阶段:翻译作品提交

  参赛选手对《To Celia》这首诗作进行中文翻译(诗作原文附后),翻译作品需在翻译准确的基础上,兼具诗歌、文学、芭蕾的艺术性。

  

  第二阶段:翻译作品评选

  由中英文翻译、芭蕾舞、诗歌领域专家组成的评审团,将分别对参赛作品的英文翻译准确性及文学艺术性、芭蕾舞表现性、诗歌艺术性方面给予评分。所有符合参赛规则的作品,将由专家参与评选得出最终奖项。

  奖项及奖品设置:

  一等奖(1名):奖品为美国芭蕾舞剧院经典节目荟萃B类演出票2张+经典节目荟萃演出节目册1本(或可置换为同等价值礼包1套);

  二等奖(2名):奖品为美国芭蕾舞剧院经典节目荟萃B类演出票1张+经典节目荟萃演出节目册1本(或可置换为同等价值礼包1套);

  三等奖(3名):奖品为美国芭蕾舞剧院经典节目荟萃C类演出票1张+经典节目荟萃演出节目册1本(或可置换为同等价值礼包1套);

  优秀奖(20名):奖品为大剧院五周年《舞蹈》纪念画册1本;

  鼓励奖(100名):奖品为芭蕾主题纪念品1份。

  附:《To Celia》英文诗作原文

  To Celia

  Drink to me only with thine eyes,

  And I will pledge with mine;

  Or leave a kiss but in the cup

  And I'll not look for wine.

  The thirst that from the soul doth rise,

  Doth ask a drink divine;

  But might I of Jove's nectar sup,

  I would not change for thine

  I sent thee late a rosy wreath,

  Not so much honoring thee,

  As giving it a hope, that there

  It could not withered be.

  But thou did'st only breathe,

  And sent it back to me;

  Since when it grows and smells, I swear,

  Not of itself, but thee.

  By Ben Jonson

  from the play A Vision of Delight (1617)