400-080-1181
010-51652333

最近网上流传一篇热帖,题为如果你有位好朋友是留学生,请不要随意麻烦他帮忙翻译。。网友们反应热烈,尤其是留学生,北京翻译公司天译时代听很多留学生抱怨道:我们经常遇到

当前位置:翻译公司 > 翻译知识 > 不要随意拜托你的留学生朋友翻译

不要随意拜托你的留学生朋友翻译

发布时间: 2009-10-15 10:20:35 浏览次数: 3038

   最近网上流传一篇热帖,题为“如果你有位好朋友是留学生,请不要随意麻烦他帮忙翻译。”。网友们反应热烈,尤其是留学生,北京翻译公司天译时代听很多留学生抱怨道:我们经常遇到这种事情,很是无语,我们是去留学,回来也不是从事翻译行业。在国外学习或生活的人对翻译不一定可以信手拈来。

  “一直以来都有一个困扰,从到英国留学开始,就会有朋友要求我帮忙翻译东西。有时候,有些情况很为难。如果拒绝,怕伤了朋友间的和气,也怕朋友不理解。如果答应,又会给自己带来麻烦。”作者还说,这样的困惑广泛地存在于留学生之中。其实,翻译并非一个简单的工作,更绝非语言基础好就能够做得毫不费力。他举例道:“如果你碰到学烹饪的,难道你能说,反正你是学烹饪的,就做好吃的给我吃吧,权当练习。”假若哪个留学生,接到任务后几分钟就轻松弄完,那么肯定没有用心。翻译从来都不是不费力的活,一旦答应就得保证翻译质量。

  “如果你有好朋友是留学生,请不要随意麻烦他帮忙翻译,因为他会很用心。如果真的需要他帮忙,他也会义不容辞,但请提前跟他讲一下,以便他评估自己的能力能否胜任以及安排自己的时间。”发帖者呼吁道。对此,跟帖者发出诸多赞同。网友Giaour-POPO说:“太对了!翻译从来就不是一件简单的事,哪怕只是一个字一个词。而且帮忙的时候,无论水平是否专业,态度大都非常谨慎。不夸张地说,比收费的职业翻译都要用心。”网友苦行僧jcarriedeng则说:“我最烦也常遇到的就是一种会说‘你不是出过国吗,帮忙翻译一下’(理所当然的语气)‘这个单词是啥意思?你不是出过国吗,这个单词也不懂?’遇到这种人,真的很生气。”

  北京大学英语系李博士针对这个问题说道:翻译其实是一门学问,绝而不是简单的直译。文字的推敲、句法的结构,都有诸多专业性。“能够读懂是一回事,能够翻译好是另外一回事。翻译是个体力活,直白地认为留学生英语好就能轻松翻译不的看法是错误而且可笑的。”

翻译流程
  • 稿件
    接收
  • 分析
    报价
  • 签订
    合同
  • 统稿
    排版
  • 翻译
    校对
  • 项目
    分配
  • 稿件
    交付
  • 稿件质量跟踪
    无限期质保
翻译报价
免费试译