400-080-1181
010-51652333

很多学者都已指出,法庭口译通过保证被告在案件审理过程中完全“在场”而保证了被告获得公正程序审理的权利。

当前位置:翻译公司 > 翻译知识 > 法庭口译对于司法公正的重要意义

法庭口译对于司法公正的重要意义

发布时间: 2013-08-14 10:07:13 浏览次数: 1698

“法律面前人人平等”早已为世界各国所承认和接受,但是要真正实现法律面前人人平等以达到对公正性这一法律的最高目标的追求并非简单。很多学者都已指出,法庭口译通过保证被告在案件审理过程中完全“在场”而保证了被告获得公正程序审理的权利。人权保护原则承认,在用当事人自己不熟悉的语言进行审讯时,当事人有权知道审讯的内容。

世界各国的立法和司法从实体和程序上多方面保证平等和公正。1791年的Simmonds v.Du Barre案件的判决在某种意义上实际就推动了英国此后法律口笔译行业的发展。加拿大通过有关语言权利的立法。1950年通过的《欧洲人权和基本自由保护公约》第6条明确规定了被告有权以其能够听懂的语言被告知对其的控罪并有权获得口译帮助。美国在1974年的Arizona v.Natividad案中确立了“语言在场(linguistic presence)”原则。20世纪60年代以来,欧洲大陆法系国家法制改革中也更强调了被告的权利和审理的公开公正。但是由于语言障碍影响到司法公正的案例仍一度出现,这是由于译语情况能够影响到案件审理的许多环节。正如许多研究者所指出,法庭口译可能直接影响案件结果。正是基于这种认识,许多国家的法庭口译员职业标准以及法律界人士都对法庭口译的准确性提出了严格的要求和希望。