联合国翻译忘关微音器引起哄堂大笑

日期:2013-11-20 17:34:35    阅读:1788

近日天译时代翻译公司从香港《文汇报》了解到,一名联合国女翻译员忘关微音器,对联合国谴责以色列的决议案表达不满。以色列总理亲为其求情,要求不要解雇这名法语翻译

联合国大会一个委员会上周四(14日)商讨以巴问题,通过9项谴责以色列决议案,其间一名女同声传译员不满各国经常针对以色列,用法语向同僚说:“有点过分,对吗?”不过这名女翻译表达不满时,忘记关掉微音器,引起哄堂大笑,以道歉收场。 

以色列总理内塔尼亚胡力挺这名女翻译,希望她不会被解雇,并承诺有需要时会为她安排新工作。

该会议针对以色列在约旦河西岸和东耶路撒冷扩建犹太人定居点,使以巴和谈陷入危机。当时萨尔瓦多驻联合国代表冈萨雷斯提出其中一项谴责案,他用西班牙语发言时,女传译员未实时翻译成英文,反而向同僚说:“我明白其它国家都有糟透的事情,但无人提及。”她毫不察觉未关微音器,与会者听得一清二楚,冈萨雷斯也忍不住窃笑。

推荐阅读内容