药品说明书中的“适应证和用法”

日期:2014-02-01 09:30:22    阅读:1777

常用标题:
Indications           适应证;
M幻or Indications     主要适应证:
Clinical Indications  临床适应证;
Principal Indications 主要适应证;
Condications          适应证;
Uses                  用途;
Treatment             主治。
  本项目内容主要是列举病名,语法较为简单,常用不完全句(省略It is efective to…)。
    例如:
    ①Disturbances in digestion and absorption  of protein caused by gastrointestinal disorders.
    本品主治由胃肠道紊乱弓t起的消化不良和蛋白质吸收不良。
    ②Infections due to Gram-positive microorganisms, especialy those which have not benefitted from other antibiolic treatment. Ingections of the skin and soft tisues;  furunculosis,Ingections of the skin and soft tisues; furunculosis,pyodermitis, favusabsceses, phlegmions, celulitis lym.phadenitis;osteomyelitis, mastitis, post-partum and post-baortion infections; bronchopulmonary infections, also when due to Gram. positive microorganisms, staphylococcal spesis, staphy  lococcal enteritis.
    本品主治革兰氏阳性菌引起的感染,特别适用于使用其他抗生素治疗无效者。皮肤和软组织感染;疖子、化脓性皮炎、黄癣、脓肿、结缔组织炎、蜂窝织炎、淋巴腺炎;骨髓炎、乳腺炎,产后及流产后感染;以及革兰氏阳性菌引起的支气管炎、葡荀球菌败血症、葡萄球菌肠炎。

 

本文由天译时代翻译公司整理发布。天译翻译专注于药品说明书翻译药品说明书翻译服务详情请咨询:400-080-1181。

 

推荐阅读内容