400-080-1181
010-51652333

翻译公司进行翻译服务的四个步骤。

当前位置:翻译公司 > 翻译知识 > 翻译公司进行翻译服务的四个步骤

翻译公司进行翻译服务的四个步骤

发布时间: 2014-06-02 11:28:12 浏览次数: 1628

  (一)译前准备。准备是翻译的前奏,包括:通读原著、了解作者 (思想感情、观点立场、写作风格等)、写作背景及查阅有关作品的评论、介绍等资料。高尔墓说:“我觉得, 翻译服务工作者得到一本书时,常常还没有通篇看过,也没有了解它的特征,就立即动手翻译。其实即使把一本书好好读过 了,也还不能深刻地熟悉作品的写作风格与其惯用语言的复杂性,作者喜用的韵律与其语句的特点,作者的创作手法等。 翻译工作者不仅应了解文学史,而且还要了解作者的创作发 展过程。只有这样,他才能比较正确地把一本书的精神用俄 语的形式复制出来。”这段话阐明了翻译准备工作的重要。
  (二)翻译。翻译本身包括理解和表达两个过程。
  (三)校对。校对是再翻译过程。可进行一校、二校 (复 校)、总校 (对两个或两人以上的集体翻译而言)、互校 (集体翻译中的互相校对)。校对主耍是属表达过程。校对的任务是;解决疑点、填补遗漏、修改错误、删繁就简、统一译名、 统一风格 (指集体翻译),等等。
  (四)定稿。定稿是翻译的最后一道工序。主要属表达过程。它是在校对的基础上,对译文进行的再加工。若无疑点,一 般无须对照原文。定稿的任务是。理顺语言,润色文字,统 一文笔 (指集体翻译)。

上一篇: 证件翻译
翻译流程
  • 稿件
    接收
  • 分析
    报价
  • 签订
    合同
  • 统稿
    排版
  • 翻译
    校对
  • 项目
    分配
  • 稿件
    交付
  • 稿件质量跟踪
    无限期质保
翻译报价
免费试译