400-080-1181
010-51652333

在国际社会中,一切“引进”、“输出”、“对话”均有赖于翻译。

当前位置:翻译公司 > 翻译知识 > 翻译的社会职能观

翻译的社会职能观

发布时间: 2014-06-03 18:46:28 浏览次数: 1641

  翻译既是精神的,又是物质的,而物质又处于永恒的运动状态中。因此,翻译不是静止的 (static),而是运动的 (kinetic);不是孤立的,而与其他事物互相依存,互相促进,互相作用,互相制约。它与其他物质一样,也有其自身固有的客观规律,按照这个规律不断地变化和发展。同时, 翻译的运动也推动了整个人类社会的演进。翻译运动的过程 也是异语信息交流的过程,翻译是中介,对译语言是翻译行为的客体,又是不同领域内文化知识的载体,载体的交流意味着文化知识的互通有无,对学习与教育起着不可估量的作 用。在国际社会中,一切“引进”、“输出”、“对话”均有赖于翻译。

《翻译的社会职能观》一文由天译时代北京翻译公司整理发布。