400-080-1181
010-51652333

口译笔记只应看做是口译过程中临时性的补助手段。笔记记得太多,反而影响口译质量。

当前位置:翻译公司 > 翻译知识 > 口译训练的其他要求

口译训练的其他要求

发布时间: 2014-07-17 18:00:12 浏览次数: 1457

  在口译的训练过程中,应注意下面几点,以养成良好的口译训练习惯:
  ①口译时不应过分依赖口译笔记。口译笔记只应看做是口译过程中临时性的补助手段。笔记记得太多,反而影响口译质量。
  ②每一次训练课向学生布置下一课的口译主题,要求学生根据主题准备口译用术语。培养其良好的临时性译前准备的好习惯。
  ③要求学生在平时练习口译时,就要注意声音效果。有些同学因为怕羞或不自信,口译声音既小又不清楚,直接影响其口译质量。

本文由天译时代北京翻译公司整理发布。