400-080-1181
010-51652333

可以看出,相对于笔译而言,口译活动对译员的语言能力要求更高。

当前位置:翻译公司 > 翻译知识 > 口译与笔译

口译与笔译

发布时间: 2014-07-24 18:04:29 浏览次数: 1343

  口译就是把源语(source language)所包含的信息经过译员之口即席转换成目的语(target language)的等效信息的过程。 它是一种“集视、听、说、写、读之大成的综合性语言操作活动”,属“一种立体式、交叉型的信息传播”过程。口译可以说是一种真正“自然的笔译”,因为它的时空非常有限,译员必须与说话人几乎同时进行思维、表达。而笔译时译员几乎有“无限的时间与空间”来研究推敲作者的意图,选择最恰当的措辞对来源语信息等效地加以再现。可以看出,相对于笔译而言,口译活动对译员的语言能力要求更高。

本文由天译时代北京翻译公司整理发布。