国足翻译哥赵旭东真性情网络走红

日期:2015-01-12 17:00:00    阅读:1331


  北京天译时代英语翻译公司获悉,中国队在2015亚洲杯首战中击败沙特阿拉伯队,取得开门红。比起主帅佩兰的镇定,佩兰的法语翻译赵旭东显得异常兴奋。这位来自铁岭,性格爽朗,发型炫酷的翻译,是中国队队内最具喜感的工作人员,更有不少网友戏称其外貌酷似著名相声演员郭德纲。无论在日常交流还是翻译过程中,赵旭东都是表情丰富,五官动作夸张。和其他翻译不同,面对媒体时,赵旭东总是一副笑脸,这也让他赢得了不少记者的好感。在首场击败沙特阿拉伯后,这位“翻译哥”更是一夜间走红网络。在赛后的采访中,央视记者先是把话筒送到了翻译哥面前,但他却先是果断地将话筒递给佩兰,让主帅清楚地表达了自己的战术思路。随后,在佩兰的法语发言完成后,“翻译哥”迫不及待地抢过了话筒,用激昂的声调,比平时更快的语速,总结了本场比赛。在法语翻译过程中,赵旭东声音甚至有些颤抖。
  此次亚洲杯,对于佩兰来说是执教中国队以来的首场大考,而对于翻译赵老师而言,更是人生经历中的首次大赛。在这样的情绪下,“翻译哥”的激动绝对可以理解。任何一个足球团队中,类似于“翻译哥”这类的喜剧人物,都是球队氛围的良好调节剂,而从某种程度上讲,“翻译哥”真性情的表现,也为佩兰的形象加分不少。
  本文章是由北京天译时代翻译公司整理发布的。

推荐阅读内容