心理疾病的另一种治疗

日期:2009-10-15 10:20:35    阅读:1846

北京天译时代翻译公司精品翻译知识导读:

Dressed in feathers and sequins and pirouetting across a packed ballroom, 10-year-old Jimmy Hobley is competing for the Disco Kid championship in Blackpool - the biggest disco championship in Europe.
十岁的Jimmy Hobley身着羽毛和亮片旋转着进入舞厅,他即将参加的是欧洲最大的蹦迪比赛——黑谭少年蹦迪大赛。

But what makes Jimmy different from the other dancers vying for the title is that he has autism.
但是Jimmy与其他选手不同的是他有孤独症。

Until he began dancing, he used to wear splints on his legs to help his walking and, until less than two years ago, he could not read or write.
在他开始跳舞之前,曾经在腿上带着夹板行走,在不到两年之前,他甚至不能读和写。

"Before the dancing, I was a nobody," says Jimmy. "I was a regular school kid with special needs.
Jimmy说:“在没跳舞之前,我谁都不是,只是一个满脑子充满奇思妙想却循规蹈矩的学生”

"Dancing makes me feel like I'm normal… like all the other kids… it's like somebody's fixed my brain inside."
“跳舞让我感觉自己是一个像其他孩子一样的正常人,就好像有什么人校正了我的思想”

There are over half a million people in the UK with autism and it tends to run in families.
在英国有超过50万人有孤独症,并且倾向于出现在家庭中。

"James was keen, was throwing himself around unable to do the splits. He was trying his best but at times I thought he would injure himself," says Sheila.
James的母亲说“James是很敏锐的,他强迫自己做一些不可能达到的事情像劈叉,他竭尽所能但是有时候我担心这会伤害到他。”

Within four months, he was at his first disco competition with a routine of his own. He was only expected to make the first round but he made it right through to the final.
在四个月内,他像例行公事一样参加了他人生的第一个蹦迪比赛。他只是想完成第一轮比赛,但是到最后一轮他都做得很好。

推荐阅读内容