2016年考研英语翻译考试备考的有效方法

日期:2015-02-27 17:00:00    阅读:2069


  北京天译时代翻译公司表示,复习考研英语要注重真题的复习和备考,在记忆词汇和练习阅读理解、翻译题的时候要结合真题做搭配记忆,并辅以相应的练习,下面由天译时代北京翻译公司就以真题为例,从中摘取出2016年容易出现的英语翻译考试的重要的考点内容,同时让准备备考2016的考生更深刻地体会和领会到“搭配记忆”法。希望以下的内容能够辅助和帮助到考生。
  【相关真题】
  ①Surveys can cover a single large settlement or entire landscapes.②In one case, many researchers working around the ancient Maya city of Copán, Honduras, have located hundreds of small rural village and individual dwellings by using aerial photographs and by making surveys on foot.③The resulting settlement maps show how the distribution and density of the rural population around the city changed dramatically between AD500 and 850, when Copán collapsed.④In another case, American archaeologists Rene Million and George Cowgill spent years systematically mapping the entire city of Teotihuacan in the Valley of Mexico near what is now Mexico City.⑤At its peak around AD 600, this city was one of the largest human settlements in the world.⑥The researchers mapped not only the city’s vast and ornate ceremonial areas, but also hundreds of simpler apartment complexes where common people lived.
  【高频考点】
  1.举个例子:in one case,…(再举个例子in another case,…)
  2.由此获得的地图:the resulting maps
  3.发生显著变化:change dramatically
  4.处于顶峰时:at one’s peak
  5.华丽的宗教区域:ornate ceremonial areas(ornate=covered with a lot of decorations)
  【翻译练习】
  ①Surveys can cover a single large settlement or entire landscapes.
  ②In one case, many researchers working around the ancient Maya city of Copán, Honduras, have located hundreds of small rural village and individual dwellings by using aerial photographs and by making surveys on foot.
  结构提示:by using aerial photographs and by making surveys on foot作为方式状语修饰located.
  ③The resulting settlement maps show how the distribution and density of the rural population around the city changed dramatically between AD500 and 850, when Copán collapsed.
  ④In another case, American archaeologists Rene Million and George Cowgill spent years systematically mapping the entire city of Teotihuacan in the Valley of Mexico near what is now Mexico City.
  ⑤At its peak around AD 600, this city was one of the largest human settlements in the world.
  ⑥The researchers mapped not only the city’s vast and ornate ceremonial areas, but also hundreds of simpler apartment complexes where common people lived.
  【参考译文】
  ①勘察可以只覆盖单独一个大的聚居点,也可以覆盖整个区域。
  ②举个例子,许多在洪都拉斯西部的玛雅古城Copán开展工作的研究者利用航空照片和徒步考察,发现了数以百计的小乡村和个人住所。
  ③由此获得的聚居点地图显示了在公元500年到850年之间,当古城Copán崩溃时,城市周围的乡村人口分布和密度是如何发生显著变化的。
  ④再举个例子,美国考[微博]古学家Rene Million和George Cowgill花费了数年时间系统地绘制了整个Teotihuacan古城的地图,该古城位于墨西哥山谷。
  ⑤大约在公元600年,在它处于顶峰期时,这座城市是世界上最大的人类聚集地之一。
  ⑥研究人员绘制的地图中不仅有该城市庞大且华丽的宗教区域,而且还有数百个简单的供普通百姓生活的公寓建筑。
  北京天译时代翻译公司表示,“搭配记忆法”对我们记忆单词、攻克翻译题有很大的帮助,但任何巧妙的方法都需要在长久的练习中熟能生巧,希望大家在以后的英语考研的复习过程中,能按照这种方法把真题吃透,日积月累,学员会发现效果会很明显!

推荐阅读内容