日本举行支援外国人避难训练配中文翻译服务对应华人

日期:2014-09-16 15:58:02    阅读:1421


  北京天译时代翻译公司获悉,9月16日,由于语言障碍,灾害发生时在日外国人很难获得信息以及寻求支援。因此,他们很容易成为“灾害弱势群体”。为解决这一问题,近日,东京都小平市举行灾害时支援外国人训练。为更好地对应华人,该市也安排了能够使用中文的翻译志愿者参加训练。
  据日本《读卖新闻》消息,9月13日,东京都小平市实施支援灾害时不理解日语的外国人训练。小平市国际交流协会的15名翻译志愿者参加,确认了对应外国避难人员的步骤。
  2013年1月,小平市与该市国际交流协会签署协议,由该协会的志愿者承担灾害时外国人的翻译任务。目前,该协会共有能够使用中文和英文等外语的18名志愿者注册。
  当天,小平市实施了假设大地震发生后对应训练。收到小平市发出的外国人避难者信息后,在该协会设置的支援者中心内,志愿者确认了访问避难所询问外国人受灾状况和要求的步骤。
  小平市的公司职员梅津悠(33岁)用中文与一名扮演受灾者角色的男性游客交谈。经过询问,梅津悠得知这名游客希望“返回新宿的酒店”。梅津说:“感觉有必要比日本人避难者更加细致对应。”
  然而,该协会的作用只是帮助与外国人沟通,个别支援还需要与其他组织合作。事务局长菊池哲夫说:“作为翻译志愿者具体支援到何种程度,需要通过反复训练研究决定。”
  本文由天译时代北京翻译公司整理发布。

推荐阅读内容