杭州地铁站名雷人英语翻译

日期:2015-03-04 17:00:00    阅读:1506


  北京天译时代翻译公司获悉了,杭州地铁站名雷人英语翻译。北京天译时代翻译公司表示,雷人的英文翻译在生活中已经屡见不鲜,这不,Duang的一下子,杭州地铁也被推上了论坛,中招的是地铁二号线的两个站名,人民广场站和建设三路站。人民广场站的英文翻译为“people square”,而建设三路站被英语翻译成了“Jianshesan Road”,据北京天译时代翻译公司了解,人民广场站的翻译比较准确的英语翻译应该是“ People's Square”,而建设三路站,虽然网友提出了不同的声音,认为不妥,不过这样翻译并没有什么问题。
  本文章是由天译时代北京翻译公司整理发布的。

推荐阅读内容