“让沟通无障碍”——机器翻译技术发展史

日期:2015-07-20 17:35:26    阅读:1150

      全球无障碍沟通的时代似乎即将来临。
  不久前,一个实时翻译视频风靡网络,视频中两名分别说着英语和西班牙语的人借助skype软件的实时翻译功能竟然实现了无障碍交流。
  这种之前只在科幻片中存在的场景如今已成现实,而这一切都得益于机器翻译技术。
  机器翻译(machine translation),又称为自动翻译,是利用计算机把一种自然语言转变为另一种自然语言的过程。
  在现在看来,机器翻译毫无疑问是一项被公认为具备广泛应用前景的技术方向,但纵观该技术的发展史却并非一帆风顺,其可行性和实用性曾不断遭受质疑。
  下面就让我们一起回顾机器翻译这项曾被视为天方夜谭的技术如何实现“从无到有”,又有哪些前辈大牛们为它的进步做出过不可磨灭的贡献。
  【草创】
  机器翻译的研究历史最早可以追溯到二十世纪三四十年代。
  二十世纪三十年代初,法国科学家G.B。阿尔楚尼提出了用机器来进行翻译的想法。
  1946年,世界上第一台现代电子计算机ENIAC诞生。随后不久,信息论的先驱、美国科学家Warren Weaver于1947年提出了利用计算机进行语言自动翻译的想法。1949年,Warren Weaver发表《翻译备忘录》,正式提出机器翻译的思想。
    本文章是由北京天译时代翻译公司整理发布的。

推荐阅读内容