“怎么说”比“说什么”更重要

日期:2009-10-15 10:20:35    阅读:1988

北京天译时代翻译公司精品翻译知识导读: 

1.Can you pass me...? vs Give me...

人们不喜欢别人支配他们去做事情,因此有时想直接得到你想要的可不是那么简单。换掉那些听起来是命令的语句,例如"Give me the newspaper",而使用"Can you pass me the newspaper?"

 
 
2.Could you give me five minutes? vs Go away...
 
 
  你工作非常的忙,但是你的同事却请你帮忙...当你工作非常紧张而不能做其他的事情的时候,只说"Go away"肯定是不合适的。取而代之,使用以下的短语就能让每个人都觉得愉快了
 
3.Could you give me five minuteExcuse me. vs Move.
 
 
  让别人"Move out of the way"听起来特别的粗鲁而且这样说很可能会得到别人拒绝。下一次有人挡了你的路,你可以说"Excuse me"这样就能避免不愉快的情况出现而得到你期待的结果!
 
4.I'm afraid I can't. vs No.
 
 
  有时侯要拒绝一个朋友的邀请非常的困难。只说"No"听起来很不礼貌。下一次你要表示拒绝却不冒犯别人的话就可以说, "I'm afraid I can't."
 
5.I would like... vs I want...
 
 
  用下面的词表示请求常常被认为很不礼貌,"I want"。取代,"I want a cup of coffee",试着向服务生说,"I'd like a cup of coffee, please"。你就能得到你想要的咖啡同时别人的一个微笑了!
 
6.Would you mind...? vs Stop it!
 
 
  如果有人做你不喜欢的事,而且可能还很不礼貌?你该怎样阻止他们呢?要想得到理想中的结果,不用大声叫嚣"Stop talking on your phone in the cinema!",只要客气对他们说,"Would you mind not using your phone in the cinema, please?"
 
7.Can you hold, please? vs Wait。
 
 
  在电话中是否选择适当礼貌用语可以使对话更有效或中止对话。如果有人打电话来找人,不要说,"Wait"。而是,礼貌的问"Can you hold, please?"
推荐阅读内容